Frases y palabras rusas
Día bueno | Dobry den | Добрый день |
Hola | Privet | Привет |
Cómo está usted | Zdravstvujte | Здравствуйте |
Mi querido | dorogaya moya | Дорогая моя |
Te amo / Te quiero | Ya tebia lyublyu | Я тебя люблю |
Cómo está usted? | Kak vashi dela? | Как ваши дела? |
Buenos días | dobroye utro | Доброе утро |
Noche buena | dobroy nochi | Доброй ночи |
Qué hace usted ahora? | Chem ty seychas zanimaeshsya? | Чем ты сейчас занимаешься? |
Sueño para encontrar a una mujer para compartir mi vida con | Ya mechtayu vstretit zhencshiny, chtoby razdelit s ney moyu zhizn | Я мечтаю встретить женщину, чтобы разделить с ней мою жизнь |
No demasiado mal | neplokho | Неплoхо |
Soy feliz que usted es fino | Ochen rad chto u tebya vsyo khorosho | Очень рад, что у тебя все хорошо |
Fino, y cómo está usted? | harosho, a kak ty? | Хорошо, а как ты? |
Se casará usted conmigo? | ti viydesh zamuzh za menya? | Ты выйдешь замуж за меня? |
Me gustaron su foto y mensaje muchísimo | Mne ochen ponravilas vasha photographiya i pismo | Мне очень понравилась ваша фотография и письмо |
Me gustaría corresponder a usted | Ya khotel by perepisyvat'sya s vami | Я хотел бы переписываться с вами |
Le entiendo | ya tebya panimayu | Я тебяпонимаю |
No le entiendo | ya ne panimayu tebia | Я не понимаю тебя |
Lamentablemente, puedo decir todavía al ruso | K sozhaleniyu, ya poka ne govoryu po russki | К сожалению, я пока не говорю по-русски |
Usted es tan hermoso | ti takaya krasivaya | Ты такая красивая |
Hasta la vista | do svidaniya | До свидания |
Buena suerte | udachi | Удачи |
Le deseo todo el mejor | Zhelayu vsego khoroshego | Желаю всего хорошего |
Dice usted español? | Govorite li vy po angliyski? | Говорите ли вы по-английски? |
Sueño para encontrar a una mujer para compartir mi vida con | Ya mechtayu vstretit zhencshiny, chtoby razdelit s ney moyu zhizn | Я мечтаю встретить женщину, чтобы разделить с ней мою жизнь |
Gracias | Spasiba | Спасибо |
Busco a una muchacha que quiere amar y ser amado | Ya ischu devushku, kotoraya khochet lyubit i bit luybimoy | Я ищу девушку, которая хочет любить и быть любимой |
Me gustaría saber más sobre usted | Mne by khotelos uznat o tebe pobolshe | Мне бы хотелось узнать о тебе побольше |
¡Adiós! | Poka! | Пока! |
Le beso | Tseluyu | Целую |
Usted es tan extraño | ti takaya neobichnaya | Ты такая необычная |
Están usted OK? | ty v poryadke? | Ты в порядке? |
Soy feliz que usted está bien | Ochen rad chto u tebya vsyo khorosho | Очень рад, что у тебя все хорошо |
Cómo se llama usted? | kak vas zavut | Как Вас зовут? |
Hable más alto, por favor | govori pazhaluista gromche | Говори пожалуйста громче |
Por favor, hable más despacio | govori pazhaluista medlennee | Говори пожалуйста, медленнее |
Yo Perdido Usted Tanto | ya tak silno skuchal pa tibe | Я так сильно скучал по тебе |
Usted es tan amable | ti takaya dobraya | Ты такая добрая |
Por favor conteste | Pishi | Пиши |
Hola (en el teléfono) | allo | Aлло |
Es aquella Olga? | eto Olga? | Это Ольга? |
Podría yo hablar a Olga? | Pazavite pazhalustaOlgu | Позовите, пожалуйста Ольгу |
Llamaré otra vez | ya perezvonyu | Я перезвоню |
Diga que su Juan llamó | peredayte ey chto zvonil Mikhael | Передайте ей, что звонил Михаель |
Me entiende usted? | vy ponimayete meniya? | Вы понимаете меня? |
Está Olga en casa? | Olga doma? | Ольгадома? |
A quién me dirijo? | s kem ya gavaryu? | С кем я говорю? |
Le amo muchísimo y le pido ser mi esposa | ya ochen lyublyu tebya i prashu stat mayey zshenoy | Я очень люблю тебя и прошу стать моей женой |
Espero su respuesta | Zhdu vashego otveta | Жду вашего ответа |
Le necesito tanto | ty tak nuzshna mne | Ты так нужна мне |
Dar la bienvenida | dabro pozhalovat | Добро пожаловать |
Todo que quiero es usted eran mi esposa | vsyo chevo ya hachu chtoby tee stala mayey zshenoy | Всё чего я хочу чтобы ты стала моей женой |
Le deseo todo el mejor | Zhelayu vsevo khoroshego | Желаю всего хорошего |
No sé | ya ne znayu | Я не знаю |
¡(Le deseo) el Éxito! | Uspekhov! | Успехов! |
Vaya a casarse | davay pazshenimsya | Давай поженимся |
Hasta luego | da vstrechi | до встречи |
Qué tal sentimiento | kak ty sebya chuvstvuesh? | Как ты себя чувствуешь? |
Espero que usted sienta bien | Nadeyus ty sebya harosho chuvstvuesh | Надеюсь, ты себя хорошо чувствуешь |
Estoy bien | U menya vsyo khorosho | У меня все хорошо |
¿Hablo rápido? | ya bystro gavaryu? | Я быстро говорю? |
Perdóneme | izvinite | Извините |
Navidad Alegre | s razhdеstvom | С Рождеством |
Feliz año nuevo | s novim godom | С Новым годом |
Por favor | Pozhalujsta | Пожалуйста |
¿Es todo bien? | vsyo v poryadke? | Всё в порядке? |
No puedo vivir sin usted | ya ne magu bez tebya zshit | Я не могу без тебя жить |
¡Felicitaciones! | Pozdravlyayu! | Поздравляю! |
Créame | paver mne | Поверь мне |
un momento por favor | minutu, pazhalusta | Минуту, пожалуйста |
Sueño con el día cuando seremos una familia | ya mechtayu o tom dne kogda mee stanem odnoy semyoy | Я мечтаю о том дне, когда мы станем одной семьёй |
Sí | Da | Да |
No | Net | Нет |
Hoy | Sevodnya | Сегодня |
Ayer | Vchera | Вчера |
Soy (de España / México) | Ya iz (Ispanii / Meksiki) |
Rusia es un maravilloso país | rasiya zamichatel naya strana |
¿Cuál es su número de teléfono? | kakoy u vas nomer? |
¿Qué hace usted? | chto ty delayesh? |
amor mío | Moya liubov |
amado | Sladkaya moya |
¿Cómo te llamas? | Kak vas zavut |
¿De dónde eres? | Vy otkuda |
¿Estudias o trabajas? | Vy uchites ili rabotayete |
Te echo de menos | Ya skuchayu potebe |
Te quiero con toda mi alma | Ya tebya ochen lyublu |
Te quiero con todo mi corazón | Ya tebya liublu so vsego moyego serdtso |
No puedo vivir sin ti | Ya bez tebya zhit ne mogu |
Quiero estar contigo para siempre | Ya khochu bit s toboy na vsegda |
Te necesito | Ty mne nuzhna |
Pienso en ti siempre | Ya vsegda dumayu o tebe |
Con cariño, | S lyuboviyu, |
¿Por qué no me escribes? | Pochemu ty mne ne pishesh |
¿Me echas de menos? | Ty soskuchilas po mne |
¿Me quieres? ¿Me amas? | Ty menya liubish |
¡Eres linda! | Ty krasivaya |
¿Quieres casarte conmigo? | Viydish za menya zamuzh |
¡Te adoro! | Ya tebya obazhayu |
¿Cómo es su madre? | Kak tvaya mama? |
Tener cuidado | Beregi zdorovie |
Buenas tardes. Buenas noches | Dobriy vecher |
No puedo vivir sin usted | Ya nemagu bez tebya zshit |
Usted está siempre en mi mente | Ty vsegda v moikh meeslyah |
Usted es tan bonito | Ti takaya privlekatelnaya |
¿Puedo hablar a Elena? | Mozhno pagavarit s yelenoy? |
¿Está Elena en casa? | Yelena doma? |
Número lamentable, incorrecto | Izvinite, vy oshiblis |
No fumo | ya ne kuriyu |
No bebo | ya ne piyu |
Lo que es este | shto eto |
Quién es ella | kto ona |
Quién es él | kto on |
Trabajar. (infinitivo, forma de diccionario) |
rabotat |
Trabajo | ya rabotayu |
Usted trabaja | ty rabotayesh |
Él, Ella, Esto trabaja | on, ona, ono rabotayet |
Trabajamos | my rabotayem |
Usted trabaja (formal/plural) | vy rabotayete |
Ellos trabajan | oni rabotayut |
Alfabeto ruso
El alfabeto ruso es conocido como el alfabeto cirílico. Hay 33 cartas en el alfabeto ruso. 11 Vocales, 20 consonantes y 2 signos de pronunciación. Lo que es la gran cosa sobre la lengua rusa es que casi todas las palabras pueden ser tanteadas cuando ellos son escritos. A diferencia del inglés donde la pronunciación de una palabra puede no estar clara de esto ha escrito la forma. El ruso también tiene una carta a un sonido, a diferencia del inglés donde dos carta a menudo hace un sonido.
Carta rusa | Pronunciado como en palabra inglesa | Marcado como |
А а | car / father | a |
Б б | bachelor / bat | b |
В в | vitamin | v |
Г г | garden / go | g |
Д д | door | d |
Е е | yellow / yes | e |
Ё ё | york / yoga | yo |
Ж ж | television | zh |
З з | zebra / zoo | z |
И и | see / meat | i |
Й й | boy / joy (diphthong) | i |
К к | Kansas / cat | k |
Л л | love | l |
М м | man | m |
Н н | no | n |
O o | object | o |
П п | passport | p |
Р р | rice / rabbit | r |
С с | sea / center | s |
Т т | table | t |
У у | boot / look | u |
Ф ф | face / family | f |
Х х | Bach / loch | kh |
Ц ц | its / cats | ts |
Ч ч | chips / chair | ch |
Ш ш | ship / shine | sh |
Щ щ | Michael Schumacher | sh |
Ъ ъ | Hard Sign | - |
Ы ы | ill / bit | y |
Ь ь | Soft Sign | - |
Э э | lend | e |
Ю ю | university / music | yu |
Я я | Yahoo | ya |
Aprende ruso frases básicas para principiantes, las palabras en ruso cirílico y letras. En esta página usted va a aprender a hablar ruso de utilidad común, es decir, frases en ruso y la pronunciación de conversación ruso alfabeto y vocabulario ruso traductor. Cualquier ruso lista de palabras en cualquier diccionario ruso español ruso ha básica, es decir, algunas palabras de argot ruso y su significado en lengua extranjera frases. Usted también debería tomar nota de que romántico ruso alfabeto cirílico script es casi el mismo que el alfabeto ucraniano, pero la pronunciación de palabras ruso para el día y los números están sujetos a simple conversación ruso frases en español. Ruso español y sitios de traducción online diccionario ruso también le enseñe a decir ruso español frase, más que proporcionar ruso español frase para sus visitantes de forma gratuita. Cualquier frase ruso traducción ruso o frase libro de Inglés a ruso abc podría también tiene un ruso alemán alphabeth la práctica, pero hablan de licitación expresiones útiles ruso para las expresiones lengua extranjera, saludos, la gramática y los verbos, debe en primer lugar tiene un ruso palabras en español pronunciación y escribir para guiar español con un diccionario en línea que permite ruso español palabras para ser traducido correctamente. Si usted busca para la manera de pronunciar las palabras en ruso Ilove ustedes, gracias, adiós a cualquier diccionario ruso español o la lengua de Libros de Frases ruso, se encuentra también ruso traducción palabra por frases como ¿me entienden, estoy esperando por su respuesta y otros Alfabeto cirílico. De hecho, una de español ruso diccionario le ayudará a aprender a pronunciar palabras ruso, pero para tener una buena habilidad y su impulso ruso español frase base de datos, usted debería considerar la posibilidad de tener clases de idioma ruso. Ruso es un idioma eslavo en la familia indoeuropea. Desde el punto de vista del lenguaje hablado, sus parientes más cercanos son ucraniano y bielorruso, las otras dos lenguas nacionales en el Este grupo eslavo. Algunos académicos también considerar Rusyn una lengua eslava oriental, otros consideran Rusyn sólo un dialecto del ucraniano.
Idioma ruso Indoeuropean pertenece a la familia, grupo eslavo, rama eslava oriental. Se deriva de la antigua Rusia idioma en 14-15 siglos de que también Ucrania y de Bielorrusia (Belarús) derivados. Unos 250 millones de personas en todo el mundo hablan ruso, incluidos los 180 millones de personas en el territorio de la antigua URSS. Sus parientes más cercanos son los otros dos idiomas eslavos orientales: bielorruso y ucraniano, bielorruso ser el más cercano (debo admitir, que en Bielorrusia más allá de las zonas rurales sólo se habla ruso, no de Bielorrusia, con el fin de Bielorrusia es posiblemente la lengua en peligro de extinción). Otros familiares incluyen serbo-croata, macedonio, búlgaro, esloveno de rama eslava meridional y polaco, checo, eslovaco, Upper Sorbian, Lower Sorbian, Polabian (extinta) de West rama eslava. En el vasto territorio de Rusia verá casi no dialectal divisiones, casi todas las personas que hablan lengua literaria común, sólo las personas de edad puedan seguir utilizando los dialectos locales que varían poco de un lugar a otro. Ruso es bastante más sintética y analítica idioma es un idioma sintético es flective, no agglutinative, que se utiliza una gran cantidad de prefijos, sufijos y flections y puede expresar en una sola palabra de lo analítico idioma Inglés como tiene que utilizar tres palabras; agglutinative pero, a diferencia de idiomas, al igual que ugrofineses y turco, el mismo flection podría expresar un montón de diferentes categorías gramaticales y los diferentes flections podría expresar la misma categoría gramatical.
Ruso palabras se pronuncian de la misma manera que están escritos. El único problema es que las palabras están escritos en alfabeto ruso, y en este alfabeto hay algunas letras que quizá nunca ha usado y visto antes.
Diferencias entre ukranianas y rusas
Para la mayoría de los extranjeros, los rusos y los ucranianos son todos iguales. Bueno, ellos comparten muchas cosas en común -los orígenes eslavos, su cultura e historia.
Diferencias de edad
Al contrario de lo que algunas agencias de citas rusas intentan decirle, la edad realmente importa. Cualquier agencia matrimonial que se anuncie de forma diferente (ofreciendo mujeres muy jóvenes), solo trata de atraer clientes o, peor aún, de estafarlo.
Hijos de tu pareja
En la mayoría de los casos las mujeres Rusas y Ucranianas son madres muy afectuosas que viven por y para sus hijos/as. Para la mujer ucraniana y rusa, tener familia es muy importante y mientras no tiene esposo, todo su amor, atención y cariño se centra en su hijo/a.
Fidelidad y lealtad
La gran mayoría de las mujeres Rusas y Ucranianas son realmente muy fieles. Puedes estar totalmente tranquilo yendo de viaje de negocios: estando sola, ella va a ocuparse de la casa e hijos; lo peor que pueda pasar es que irá de compras con su tarjeta de crédito. Pero nunca va a coquetear con el vecino.
El código de vestimenta
Mientras que en los países occidentales las mujeres son feministas, las ucranianas y rusas son más tradicionales. No creen que un hombre pueda enamorarse de la personalidad de una mujer o su cerebro.
Las chicas rusas y el sexo
En Ucrania y Rusia está muy mal visto hablar de sexo con una mujer sin que esto se produzca de una manera « natural ». En el seno de las parejas, se discute muy raramente de lo que cada uno espera del otro en este tema: todo se hace a través del feeling y las insinuaciones, no a través del diálogo directo.
Un día especial para todas las mujeres rusas
El Día Internacional de la Mujer en Rusia, no es sólo regalar tarjetas y flores. De hecho, si lo fuera, habría sido como el Día de San Valentín o Día de la Madre.
¿Cómo está formado el nombre completo de la mujer rusa?
Normalmente, el nombre con patronímico se usa cuando uno se dirige a una mujer rusa que tiene más que 50 años de edad, de una manera respetuosa. Si su chica solo tiene 30 años de edad y la gente en la calle le dice (Elena Sergeyevna), significa que es una maestra o médica.
Solo para mujeres rusas
¿Puede imaginar, cómo aprecia una mujer rusa recibir flores enviadas por un hombre que piensa que ella es muy especial?, ella será una superestrella entre su familia y amigos!.
Las mujeres Ucranianas y el sexo
Las mujeres Ucranianas se sorprenden cuando expresamos que: “nos gustan los besos y tomarles de la mano” en nuestra primer e-mail o encuentro con ellas. Después de eso, ellas pensarán que son unos maníacos sexuales.
Secretos de esposas rusas
Es común que cuando los hombres comienzan a buscar esposas rusas, empiecen a hacerse un montón de preguntas y buscar muchas respuestas. Una de las preguntas más comunes es, ¿por qué las mujeres, altamente educadas quieren dejar su país para una nueva vida con un hombre extranjero?
La mujer rusa y la comida
La clásica mujer rusa intentará cocinar en su hogar, para que sea bien casera, ya que es su deber hacer que su marido coma sanamente.
Cómo conocer chicas rusas en la vida real
Después de conocer a una chica rusa en línea, tarde o temprano, querrán verse en la vida real. Es muy simple y barato hacerlo tusted mismo. No es necesario comprar costosos tours organizados para conocer chicas rusas.
Matrimonio con Ucranianas en España
Los enamorados empiezan a preocuparse, pero ya no del amor, sino de la cantidad de obstáculos que los separan del cómodo nido familiar y que les conducen por el camino de la democracia española, en comparación con la cual la burocracia ucraniana, parecería una broma.
¿Por qué las mujeres registran en las agencias?
La razón principal por la que las chicas de Rusia se registran en los sitios, es para tener más posibilidades de encontrar a su compañero de vida. Para ellas es fácil encontrar novio en Rusia, lo difícil es encontrar un marido.